Related%20passage for Moed Katan 29:8
ר"ע אומר נאמרה הוייה בראש ונאמרה הוייה בבגד מה הוייה האמורה בבגד דבר שחוץ מגופו אף הוייה בראש דבר שחוץ מגופו מאי לאו אתפילין
What about a leper, in regard to [putting on] tefillin? - Come and hear: [Holy Writ prescribes], 'And the leper';<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIII, 45. V. the full text cited by Raba p. 87.');"><sup>13</sup></span> this [ampli fication] is to include [even] a High Priest [in this law];<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra p 87, n. 5. orp');"><sup>14</sup></span> 'his clothes shall be perumim',<span class="x" onmousemove="('comment',' Note the phrase, also the specific meaning of the root , to tear, rend clothes, as here. It is used again twice (Lev. X, 6; and XXI, 10) and Lily in connection with Aaron and his sons; (not) to rend their garments for the dead. grp');"><sup>15</sup></span>
Explore related%20passage for Moed Katan 29:8. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.